A. Il y a un cabri dans le maïs. | Ba toadstool |
B. Une maison de crapaud | Ginebriated |
C. chercher à pied et à cheval | Jvery crooked or corrupt |
D. comme St. Roch et son chien | Nto run away quickly |
E. quand Caillette était un petit veau | PI’m waiting for my revenge |
F. le taureau sur le côteau | Ea long time ago |
G. soûl comme une grive | Oenraged |
H. collé comme un sangsue | Ma lady’s altar society type |
I. l’homme qu’a vu l’homme qu’a vu l’ours | Kthere’s always something! |
J. croche comme un baril de serpents | Fthe toughest guy around |
K. si c’est pas les maringouins c’est les chaboulures | Asomeone’s got a “wedgie” |
L. avoir des fesses de moiselle | Hrefers to a guest who won't leave; a pest |
M. une grenouille de bénitier | Qan illegitimate child |
N. galoper comme un chat échaudé | Ian unreliable or 2nd hand source of information or gossip |
O. fâché comme une guêpe | Cto look everywhere for something |
P. je suis après garder un petit chien pour lui | Dalways together |
Q. un oeuf de caïman | Lto have a thin behind |